您是否正面临这些翻译困扰?
文档批量翻译中常见的效率瓶颈,正在消耗您宝贵的时间
大量文档需要逐个翻译
手头有几十甚至上百份txt、docx或srt文件需要翻译,逐个复制粘贴到在线翻译工具,效率极低且容易出错,一天下来只翻译了几份。
翻译后无法对照校对
普通翻译工具只输出译文,原文和译文分离,校对时需要反复切换文件比对,专业术语是否翻译准确难以快速确认。
重复内容浪费翻译费用
多份文档中存在相同或相似的段落,每次都重新调用API翻译,不仅浪费时间还增加了不必要的接口调用费用。
核心功能与优势
专为批量文档翻译与原文译文对照设计,让多文件多语言翻译变得简单高效
多语言批量翻译
覆盖中文、英语、日语、韩语、法语、德语、西班牙语、俄语等主流语言互译,还支持自定义目标语言,一次设置即可批量翻译整个文件夹的文档。
原文译文逐段对照
翻译结果按段落与原文交替排列,一目了然地对比原文和译文,方便快速校对和理解,无需在两个文件之间来回切换。
多格式文件支持
支持.txt纯文本、.docx Word文档和.srt字幕文件三种常用格式,docx文件翻译后保留原始排版样式,srt字幕翻译后自动生成双语字幕。
多AI服务商接入
支持OpenAI、DeepSeek、NewAPI中转等多种AI服务商,可自由切换模型和接口地址,根据翻译质量和成本需求灵活选择。
翻译缓存节省费用
内置智能翻译缓存机制,相同内容不会重复调用API翻译,既节省接口费用又加快处理速度,尤其适合包含大量重复段落的文档集。
术语表精准控制
可自定义专业术语表,确保行业专有名词按照指定方式翻译,避免AI模型对专业术语的误译,保障翻译结果的专业性和一致性。
谁在使用这款工具?
覆盖多种职业场景,让不同岗位的批量文档翻译工作更轻松
学术研究人员
批量翻译外文论文、学术文献和研究报告,原文译文对照方便核对专业术语,快速掌握国际前沿研究动态。
外贸商务人员
处理大量外语合同、商务邮件和产品说明文档,批量翻译后对照校对,确保商务沟通准确无误。
字幕翻译工作者
批量翻译srt字幕文件,自动生成双语字幕,原文与译文对照排列,大幅提升视频字幕本地化效率。
内容创作与运营
将文章、博客、营销文案批量翻译成多种语言,拓展海外市场受众,同时保留原文方便内容审核和二次编辑。
使用说明
简单几步,轻松完成多文件批量翻译与原文译文对照
选择AI服务商并配置API
打开软件后,在顶部选择API服务商(OpenAI / DeepSeek / NewAPI中转),填写对应的域名、模型名称和API Key。点击"测试连接"按钮验证配置是否正确,显示"连接成功"即可进行下一步。
选择待翻译文件和保存目录
点击"浏览"按钮选择包含待翻译文件的文件夹,也可以直接将文件或文件夹拖入输入框。支持.txt、.docx和.srt格式。然后选择翻译结果的保存目录。如需处理子文件夹,勾选"遍历子目录"并可选择"保持原路径结构"。
设置翻译参数
从下拉菜单选择目标语言(如英语、日语等),也可选择"自定义"手动输入任意语言。设置并发数控制同时翻译的文件数量(建议3-5),设置分割长度避免单次翻译内容过长。根据需要勾选"翻译文件名"和"翻译内容"。
配置术语表(可选)
如果文档中包含专业术语,可点击菜单栏的"术语表"添加原文术语和对应翻译。软件会在翻译时自动替换这些术语,确保专业名词翻译的准确性和一致性。
开始翻译并查看结果
点击"开始翻译"按钮,软件会自动批量处理所有文件,进度条实时显示处理进度。翻译完成后,在保存目录中查看结果文件,每个文件中原文与译文按段落交替排列,方便对照校对。点击"保存配置"可保存当前设置,下次启动自动加载。